« Webinar » et « webinaire » sont deux termes utilisés pour désigner la même chose : une conférence, un atelier, une formation ou une réunion qui se déroule en ligne et qui réunit un organisateur, parfois des intervenants et un public.
Il n’y a donc aucune différence, les deux mots font tous les deux référence au même concept. Mais alors, quelle est la différence entre un webinar et un webinaire et quel est le terme approprié ?
Webinar : le terme anglais
Le mot webinar est un mot anglais qui correspond à la contraction de « web » et de « seminar » qui se traduit par séminaire. Un webinar est donc le terme anglais pour décrire un séminaire qui se déroule sur le web, en ligne.
Webinaire : le terme français
Le terme webinaire est donc l’exacte traduction de cette contraction, mais francisée. Le mot webinaire est la contraction du mot web, terme anglais utilisé en français pour décrire internet, et du mot séminaire. C’est, comme pour son équivalent anglais, un séminaire sur internet.
Faut-il utiliser webinaire ou webinar ?
L’utilisation de « webinar » ou « webinaire » dépendra du public que vous ciblez et de leur familiarité avec le langage internet anglophone. Même si la définition de webinaire ou de webinar est la même, en français, le terme correct à utiliser est plutôt « webinaire ».
Le terme « webinar » est tout de même compris, même par les internautes et les professionnels non anglophones. Rassurez-vous donc, vous pouvez sans crainte utiliser les deux.
Attention cependant, le terme « webinair » n’existe pas et est une faute d’orthographe de la version française du mot.
Si vous organisez un webinaire, partagez le gratuitement sur Webinaires.net pour le diffuser auprès d’un large public de personnes intéressées pour se former et apprendre en ligne !